No Easy Day
I’d expound on the dangers of publishing a book when, say, Langly or the Pentagon are already threatening legal action should you do so, but instead, I’m just going to link you to an excellent article at The...
read moreI’d expound on the dangers of publishing a book when, say, Langly or the Pentagon are already threatening legal action should you do so, but instead, I’m just going to link you to an excellent article at The...
read moreThe book came out June 22nd, and I’m a bit late on the ball here, but this is one of the most fascinating romances you will ever read. Diana DeCameron is a deeply compelling writer, and having met with her I must say, an absolutely enchanting woman. If you don’t really read romance, this is still a book to check out – it doesn’t quite fit the formula, and I feel the book’s all the better for it. Check out the synopsis and back cover at Muse It...
read moreToday’s free Nook book brings up an interesting question: What do we expect from e-books today? When I saw the title, my mind instantly assumed there was some kind of media associated with the book, and I found myself a bit disappointed when I read the description and it turned out to be a simple title twist. I was excited about the idea of a musical novel, without even having known what to expect. So what would that have meant? Would it have been like a musical, with random pages playing songs instead of showing text? Would it have been like a pop-up book, with music or video you could play when reaching the end of each page, or the start of each chapter? Would there simply have been a musical interlude in the middle of...
read moreWe don’t read a lot of translated books around these parts–these parts being the US. Only around 3% of what we read here is translated text; mostly, US readers either read books in their original language, which is often English, but not always. We’re not savages, many US citizens are indeed bilingual (yes, including me – I speak Hebrew, though I learned it against my will. It was required of any Jewish child in my family). We’ll get into why I don’t call us Americans at a later date. That is not a rant for today. Today I am sharing a fascinating article about book translation and how amazing a job it is. When you translate a book, you dig deep into the meaning of the author, you almost delve into their mind. I...
read moreI’m very excited about an upcoming book by my mentor, Claudia Suzanne, called Buh Bye, M.S., a true-life story of how she overcame and god rid of Multiple Sclerosis. Claudia had chronic-progressive M.S. for most of her life and through a series of seemingly ridiculous circumstances and a lot of argument and determination, she managed to somehow rid her body of the disease entirely. The pre-order page just went up, and I highly suggest you head over and check it out, if for no other reason than that the pre-order comes with a free digital...
read more