Pablo Neruda
We don’t read a lot of translated books around these parts–these parts being the US. Only around 3% of what we read here is translated text; mostly, US readers either read books in their original language, which is often English, but not always. We’re not savages, many US citizens are indeed bilingual (yes, including me – I speak Hebrew, though I learned it against my will. It was required of any Jewish child in my family). We’ll get into why I don’t call us Americans at a later date. That is not a rant for today. Today I am sharing a fascinating article about book translation and how amazing a job it is. When you translate a book, you dig deep into the meaning of the author, you almost delve into their mind. I...
read more